« Engineer/fr » : différence entre les versions
De TF2 Classified Wiki
Autres actions
m small fix |
|||
| (11 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées) | |||
| Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
{{Quotation|'''L'Engineer''' ''parlant à un cadavre récemment décédé''|''Ça a bien marché ton plan, imbécile ?''}} | {{Quotation|'''L'Engineer''' ''parlant à un cadavre récemment décédé''|''Ça a bien marché ton plan, imbécile ?''}} | ||
L''''Engineer''' est | L''''Engineer''' est un Texas à la voix douce et aimable, passionné par tout ce qui est mécanique, et plus particulièrement par les armes à feu. Spécialisé dans la construction et l'entretien de [[Buildings/fr|bâtiments]] pour soutenir son équipe qui peuvent être amélioré jusqu'à trois niveaux, ce qui en fait une [[Classes/fr#Defense|classe défensive]] idéale. | ||
Parmi ces bâtiments, on trouve la [[Sentry Gun/fr|Mitrailleuse]] une tourelle automatique qui une fois installée assure une défense de zone efficace. Le [[Dispenser/fr|Distributeur]], un bâtiment qui fournit constamment des munitions et de la santé aux coéquipiers qui l'entourent, renforçant une position et les aidant à maintenir une position avancée et un [[Teleporter/fr|Téléporteur]] permettant à n'importe quel coéquipier de se déplacer instantanément vers le front. Il peut également construire un [[Jump Pads/fr|Tremplin]], un bâtiment offrant une plus grande mobilité grâce à ses déplacements aériens sur de longues distances, et qui peut être construits en doublons. Hormis la Mitrailleuse, les autres bâtiments peuvent être utilisés par les [[Spy/fr|Spies]] ennemies, déguisés ou non. | |||
L'Engineer est interprété par [http://www.imdb.fr/name/nm0328879/ Grant Goodeve], tandis que sa doublure française est feu [http://www.imdb.fr/name/nm0019226/ Marc Alfos]. | |||
== Biographie == | == Biographie == | ||
<poem> | <poem> | ||
'''Lieu d'origine''' | '''Lieu d'origine :''' Bee Cave, Texas, '''États-Unis''' | ||
'''Metier''' | '''Metier :''' [[Wikipedia:fr:Area denial weapons|Interdiction de zone]] | ||
'''Devise''' | '''Devise :''' « J'aime construire des choses. » | ||
Cet aimable et poli habitant de la ville de Bee Cave au Texas aime les barbecues, les armes, et l'éducation universitaire. Sa curiosité naturelle, ses dix ans comme dur à cuire dans les champs de pétrole à l'Ouest du Texas et ses onze doctorats en sciences pures lui ont appris à concevoir, construire et réparer une grande variété d'engins mortels. | Cet aimable et poli habitant de la ville de Bee Cave au Texas aime les barbecues, les armes, et l'éducation universitaire. Sa curiosité naturelle, ses dix ans comme dur à cuire dans les champs de pétrole à l'Ouest du Texas et ses onze doctorats en sciences pures lui ont appris à concevoir, construire et réparer une grande variété d'engins mortels. | ||
</poem> | </poem> | ||
| Ligne 50 : | Ligne 48 : | ||
En tant qu'Engineer… | En tant qu'Engineer… | ||
* …il vous faut du métal pour monter, réparer et améliorer vos [[buildings/fr| | * …il vous faut du métal pour monter, réparer et améliorer vos [[buildings/fr|Bâtiments]] Récupérez le métal des armes abandonnées. | ||
* …vous pouvez faire bien plus que vous occuper de vos constructions. Utilisez votre [[Shotgun/fr|fusil à pompe]] et votre [[Pistol/fr|pistolet]] pour aider vos coéquipiers au combat et pour défendre vos constructions. | * …vous pouvez faire bien plus que vous occuper de vos constructions. Utilisez votre [[Shotgun/fr|fusil à pompe]] et votre [[Pistol/fr|pistolet]] pour aider vos coéquipiers au combat et pour défendre vos constructions. | ||
* …votre pistolet a beaucoup de munitions en réserve. Utilisez-le pour diriger les ennemis vers vous et votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]], ou essayez une approche plus agressive. | * …votre pistolet a beaucoup de munitions en réserve. Utilisez-le pour diriger les ennemis vers vous et votre [[Sentry Gun/fr|mitrailleuse]], ou essayez une approche plus agressive. | ||
| Ligne 62 : | Ligne 60 : | ||
* …pensez à améliorer vos constructions. Les téléporteurs de niveau 3 se rechargent beaucoup plus rapidement et permettent à votre équipe de maintenir la pression sur l'ennemi. | * …pensez à améliorer vos constructions. Les téléporteurs de niveau 3 se rechargent beaucoup plus rapidement et permettent à votre équipe de maintenir la pression sur l'ennemi. | ||
* …tapez sur l'entrée ou la sortie de votre téléporteur avec votre clé pour réparer et améliorer les deux côtés. | * …tapez sur l'entrée ou la sortie de votre téléporteur avec votre clé pour réparer et améliorer les deux côtés. | ||
* …appuyez sur{{Attack2}} pour faire tourner vos constructions avant d'appuyer sur {{Attack}} pour les monter. Orientez ainsi les téléporteurs afin que vos coéquipiers n'apparaissent pas face à un mur. | * …appuyez sur {{Attack2}} pour faire tourner vos constructions avant d'appuyer sur {{Attack}} pour les monter. Orientez ainsi les téléporteurs afin que vos coéquipiers n'apparaissent pas face à un mur. | ||
* …les tirs pleinement chargés de votre [[Coilgun/fr|pistolet à induction]] peuvent ricocher sur les murs et infliger plus de dégâts. | * …les tirs pleinement chargés de votre [[Coilgun/fr|pistolet à induction]] peuvent ricocher sur les murs et infliger plus de dégâts. | ||
* …le pistolet à induction peut provoquer une explosion si vous le surchargez pendant plus de trois secondes. Utilisez-le pour atteindre des endroits inaccessibles. | * …le pistolet à induction peut provoquer une explosion si vous le surchargez pendant plus de trois secondes. Utilisez-le pour atteindre des endroits inaccessibles. | ||
| Ligne 99 : | Ligne 97 : | ||
== Anecdotes == | == Anecdotes == | ||
*L'Engineer a été ajouté au mod [https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress ''Team Fortress''] original pour attirer les joueurs qui manquaient des compétences nécessaires pour réussir dans les jeux de tir à la première personne. | * L'Engineer a été ajouté au mod [https://wiki.teamfortress.com/wiki/Team_Fortress ''« Team Fortress » ''] original pour attirer les joueurs qui manquaient des compétences nécessaires pour réussir dans les jeux de tir à la première personne. | ||
**Il a également été ajouté parce que les développeurs de ''Team Fortress'' se sont inspirés des mécanismes de construction du jeu de stratégie en temps réel.[[Wikipedia:Command_%26_Conquer_(1995_video_game)|''Command & Conquer'']]. | ** Il a également été ajouté parce que les développeurs de ''« Team Fortress »'' se sont inspirés des mécanismes de construction du jeu de stratégie en temps réel.[[Wikipedia:fr:Command_%26_Conquer_(1995_video_game)|''« Command & Conquer »'']]. | ||
*Il porte son casque à l'envers ; | * Il porte son casque à l'envers ; une pratique monnaie courante chez les ouvriers du bâtiment. | ||
*Son équation préférée fait d'ailleurs partie de celle qui régit l'éclairage des personnages en jeu, connue sous le nom de | * Son équation préférée fait d'ailleurs partie de celle qui régit l'éclairage des personnages en jeu, connue sous le nom de ''« Ombrage de Phong »'' dans la communauté des développeurs Valve. | ||
== Comparaisons avec | |||
*''Team Fortress 2 | == Comparaisons avec Team Fortress 2 == | ||
**Correction des textures du visage d'un Engineer [[Ubercharge| | * ''« Team Fortress 2 Classified »'' a apporté des améliorations de qualité de vie à l'Engineer qui est absent et/ou n'a pas été corrigé sur ''« TF2 »'' comme : | ||
**Restauration des animations du modèle mondial après avoir joué un | ** Correction des textures du visage d'un Engineer [[Ubercharge/fr|invulnérable]], où auparavant la lumière provenant de ses lunettes n'étaient pas présentes ou étaient mal placées. | ||
**Restauration d'une commande vocale | ** Restauration des animations du modèle mondial après avoir joué un ''Merci !'' ou une commande vocale positive. | ||
** Restauration d'une commande vocale ''Cri de bataille'' où il dit ''Remember the Alamo !'' (Pas d'équivalent dans le doublage Français). Cette réplique provient des versions bêta de ''« Team Fortress 2 »'' et fait référence à un véritable cri de guerre utilisé pendant la Révolution texane. | |||
{{Nav classes}} | |||